Вільям Карлос Вільямс Книга перша : місцева гордість; весна, літо, осінь і море; визнання; корзина; колона; відповідь Грекам і Латинянам з заячими руками; підбирання; святкування; відмінні терміни; через множення редукцій до одного; дерзання; падіння; хмари розкладені на піщаному водоводі; вимушена пауза; важке заплутання; ідентифікація та план дій підмінити план дій; прийняття слабини; до діз- метаморфози. Патерсон Вступ "Твердість краси певний пошук. Але як ти знайдеш красу коли вона зачинена в розумі поза всіма відповідями?" Щоб почати, клади окреме й роби загальним, скручуючи в сумі, несправними вибірками - Учуй дерева, просто ще один пес серед безлічі псів. Що ще там? Що робити? решта - збігли - слідом за кроликами. Тільки каряка стоїть - в три ноги. Дряпай спереду й ззаду. Бреши та їж. Рий затхлу кістку - Початок є безсумнівно, кінець - відколи ми не знаємо нічого, чисті і прості, за ...
Переклади неперекладеного. Переводы непереведенного. Проза, поэзия, вірші... И немного меня самого.