Ще голі ми не впали
Ділан Томас
Вірш "одинадцять" у записнику "розпочато
23 серпня 1933"; датовано Вересень 16, 1933
Ділан Томас
Вірш "одинадцять" у записнику "розпочато
23 серпня 1933"; датовано Вересень 16, 1933
Ще голі ми не
впали на
Землю золота
чи масла
Між відсіччю і
рейдами
Плоті з кістьми
Ціль раз і
назавжди одна
До каменю
прикована
Обіцянка іще
чемна
Втіхи - не
біль
Так візьми
поле і потік
Де всі каміння
золоті
Без вибору бо
він вже був
Ще до крові
Я відтворю той
рідкий світ
Ти доки подих
не остиг
Доля і жили
розлиті
Ствердиш землю
Цеглу і кості
обери
Чи думок темні
отвори
Одне хай йде
одне залиш
переклад "Before we mothernaked fall" by Dylan Thomas. Poem “Eleven” in Notebook “Started 23rd August 1933″; dated September 16, 1933. published in Poetry Magazine in 1955. http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse/87/2#!/20585873/0
Комментарии
Отправить комментарий