Сидишь в кресле, касаемый ничем, ощущаешь
как старая самость становится старше, воображаешь
лишь терпение воды и скуку камня.
Думаешь, что тишина есмь чистая страница,
ты думаешь ничто ни хорошо, ни плохо, даже
темнота, что наполняет дом, пока сидишь и смотришь
как это происходит. Ты видел как это случалось раньше. Твои друзья
проходят под окном, раскаянием выпачканы лица.
Ты хочешь помахать, но руку не поднять.
Ты сидишь в кресле. Оборачиваешься в паслен мажущий
отравленную сеть вкруг дома. Пробуешь на вкус
мед отсутствия. Все тот же
чем бы ты ни был, такой же если голос сгниет раньше
тела, или тело сгниет прежде голоса.
Ты знаешь что желание ведет к печали, что печаль
ведет к свершению, что ведет в пустоту.
Ты знаешь, эту разницу, что это
торжество, единственное торжество,
что сдавшись пустоте,
ты будешь исцелен. Ты знаешь есть веселье в ощущении,
как легкие готовят себя к пепельному будущему,
и так ты ждешь, вглядываешься и ждешь, и пыль оседает
и чудотворные часы детства бродят в темноте.
перевод In Celebration by Mark Strand https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/49163
Комментарии
Отправить комментарий